|
ARGHEZI Tudor: Milliók nevében. Végrendelet. [Szemlér Ferenc fordítása], Korunk, 1957, 12. sz., 1616-1617. p., vers ARGHEZI Tudor: A feladat. [Fordította Szemlér Ferenc], Korunk, 1959, 7-8. sz., 956. p., vers ARGHEZI Tudor: Caragiale, Korunk, 1962, 6. sz., 686-687. p., jegyzet ARGHEZI Tudor: Két régi pamflet. (Május 10. a Mitropolián ; Trónbeszéd). [Jánosházy György fordítása], Korunk, 1962, 12. sz., 1415-1418. p., próza ARGHEZI Tudor: Szomorkodjam? [Lőrinczi László fordítása], Korunk, 1963, 2. sz., 193. p. ARGHEZI Tudor: Dúdoló [Bölöni Sándor fordítása], Korunk, 1963, 8. sz., 1018. p., vers ARGHEZI Tudor: A fekete pók. [Lőrinczi László fordítása], Korunk, 1963, 12. sz., 1600-1601. p. ARGHEZI Tudor: Lap szélére. Rabelais olvasása közben. [Óvári Géza fordítása], Korunk, 1964, 3. sz., 296. p., vers ARGHEZI Tudor: Hazám [Jékely Zoltán fordítása], Korunk, 1965, 5. sz., 617. p., vers ARGHEZI Tudor: Pillangó, te [Kányádi Sándor fordítása], Korunk, 1965, 5. sz., 617. p., vers ARGHEZI Tudor: 1. Az ismeretlen költőnek. 2. Az erkélyről. [Jancsik Pál fordítása], Korunk, 1965, 5. sz., 618. p., vers ARGHEZI Tudor: Dojna (az 1907 című ciklusból). [Szemlér Ferenc fordítása], Korunk, 1967, 3. sz., 330. p., vers ARGHEZI Tudor: Arghezi fordítások a régi Korunkból. Az ekéhez. Révület. [Korvin Sándor fordítása], Korunk, 1967, 8. sz., 1040-1041. p., vers ARGHEZI Tudor: Arghezi fordítások a régi Korunkból. Halott rabok. Katinka.[Salamon Ernő fordítása], Korunk, 1967, 8. sz., 1041-1042. p., vers ARGHEZI Tudor: Ritka, Korunk, 1980, 11. sz., 849-850. p., próza ARGHEZI Tudor: Az egység balladája [Veress Zoltán fordítása], Korunk, 1983, 11. sz., 850-851. p., vers |